Ir al contenido principal

Entradas

Mostrando las entradas etiquetadas como Poesia

Presentacion de Gold of the Indies: quechua Literatura of Peru (Review 110)

On Tuesday, April 14, 2026 the academic journal  Review 110 :  Literature and Arts of the Americas , published by The City College of New York (CUNY), will be presented at NYU. The selection of the Quechua texts, translation into Spanish, and the corresponding studies were carried out by Professor Odi Gonzales of the CLACS-NYU Quechua Program. The presentation will feature Daniel Shapiro (General Editor of  Review ) and the anthologized poets (Irma Alvarez Ccoscco and Fredy Roncalla), as well as Professor Raquel Chang-Rodriguez, one of the English translators (Edith Adams), and students from the Quechua Program, who will read selected texts in both Quechua and English. The anthology, titled “Gold of the Indies: Quechua Literature of Peru,” spans six centuries: from the pre-Hispanic period, through the conquest, the colonial era, the republican period, and up to the 21st century. The novelty of this exhibition lies in Professor Gonzales's new selection and translation of p...

Conocer a la gente por el cacharro. PEDRO GRANADOS, Ignacia Augusta

Pablo Picasso, Cabeza de Hombre (1908) Conocer a la gente por el cacharro En esto estriba la poesía Caras vemos corazones sabemos A la oveja no le alcanza la tela Para ocultar tan peludo rabo Las apariencias no engañan Aquella corteza no te engaña Si joven si vieja Tampoco tus pocas o innumerables canas Ni el grano de tu voz Nuestra esmerada educación consiste En leer aquellas apariencias y decidir Qué hacerse con ellas Si metamorfosearse en oveja o en lobo Ante aquella chica previamente maquillada No hay resquicio para el bien Por propia voluntad Una idea jamás te salva De aquello que no es una idea De aquello que hallas cuando estás de vuelta Del pensar o del sentir Aquel tatuaje con el cual te identificas Y arrastras e impones al resto La poesía disuelve todas las identidades Nos deja a tabla rasa no tanto en el saber Tampoco en el sentir Libertad y fluidez Entre aquellas estalactitas que somos © Pedro Granados, 2026 Cabeza ckaca Chavin “CUNEIFORME” DEL SIGLO XXI / Ignacia Augus...

Sobre "MATERIAL INFLAMABLE PARA INTERPELAR AL DOLOR: HACIA UNA POÉTICA DE LA MEMORIA" de Juan Yufra. Paul Valenzuela Trujillo

  Canto, que mal me sales cuando tengo que cantar espanto. (Víctor Jara, fragmento del poema “Somos cinco mil”)   Espacio de naturaleza muerta   La poesía también nos convoca al duelo, a la memoria de ese animal herido que se refugia en el ritual y la alegoría de las máscaras. Porque nos resistimos a olvidar y alargamos el mecanismo de la melancolía como señal de identidad. Porque seguimos siendo el mismo neandertal que se negó a abandonar los cuerpos a la intemperie y construyó toda una cultura funeraria para que la muerte sea el alimento indispensable de la existencia.  Desde el Museo de la Memoria y los Derechos Humanos en Chile, Juan Yufra, poeta ileño afincado en Arequipa, nos conduce por salas y corredores donde lo que se respira es miedo, con todas sus letras. Entre fotografías y nombres enredados, se evidencia la vocación del artista por reportear lo que nos dejó la barbarie en la piel, en los huesos y en el alma (si es que aún la encontramos). Pero ese miedo...

“𝑷𝒆𝒓𝒐 𝒂 𝒗𝒆𝒄𝒆𝒔 𝒔𝒆 𝒄𝒂𝒏𝒕𝒂”: 𝒍𝒂 𝒑𝒐𝒆𝒔𝒊́𝒂 𝒅𝒆 𝑨𝒑𝒖𝒓𝒊́𝒎𝒂𝒄 𝒗𝒖𝒆𝒍𝒗𝒆 𝒄𝒂𝒃𝒂𝒍𝒈𝒂𝒏𝒅𝒐. Leopoldo Mercado Zegarra

Doblemente agradecido a Paul Valenzuela Trujillo por la inclusión y a Leopoldo Mercado Zegarra por comentar el verso que da título a la muestra, que viene de un viejo poema escrito en los puro paramos de Ithaca, Nueva York a mediados de los ochenta 𝐿𝑎 𝑎𝑛𝑡𝑜𝑙𝑜𝑔𝑖́𝑎: 𝐴 𝑣𝑒𝑐𝑒𝑠 𝑠𝑒 𝑐𝑎𝑛𝑡𝑎 𝑦 𝑢𝑛𝑜 𝑣𝑢𝑒𝑙𝑣𝑒 𝑑𝑒𝑠𝑑𝑒 𝑙𝑒𝑗𝑜𝑠 𝑐𝑎𝑏𝑎𝑙𝑔𝑎𝑛𝑑𝑜: 𝑀𝑢𝑒𝑠𝑡𝑟𝑎 𝑑𝑒 𝑝𝑜𝑒𝑠𝑖́𝑎 𝑎𝑝𝑢𝑟𝑖𝑚𝑒𝑛̃𝑎, 𝑉𝑜𝑙𝑢𝑚𝑒𝑛 1, 𝑐𝑜𝑚𝑝𝑖𝑙𝑎𝑑𝑎 𝑝𝑜𝑟 𝑃𝑎𝑢𝑙 𝑉𝑎𝑙𝑒𝑛𝑧𝑢𝑒𝑙𝑎 𝑇𝑟𝑢𝑗𝑖𝑙𝑙𝑜, 𝑟𝑒𝑢́𝑛𝑒 𝑞𝑢𝑖𝑛𝑐𝑒 𝑣𝑜𝑐𝑒𝑠 𝑑𝑒 𝑑𝑖𝑠𝑡𝑖𝑛𝑡𝑎𝑠 𝑔𝑒𝑛𝑒𝑟𝑎𝑐𝑖𝑜𝑛𝑒𝑠 𝑦 𝑠𝑒𝑛𝑠𝑖𝑏𝑖𝑙𝑖𝑑𝑎𝑑𝑒𝑠 𝑝𝑎𝑟𝑎 𝑡𝑟𝑎𝑧𝑎𝑟 𝑢𝑛𝑎 𝑐𝑎𝑟𝑡𝑜𝑔𝑟𝑎𝑓𝑖́𝑎 𝑑𝑒𝑙 𝑡𝑒𝑟𝑟𝑖𝑡𝑜𝑟𝑖𝑜 𝑙𝑖́𝑟𝑖𝑐𝑜 𝑎𝑝𝑢𝑟𝑖𝑚𝑒𝑛̃𝑜. La antología A veces se canta y uno vuelve desde lejos cabalgando: Muestra de poesía apurimeña, Volumen 1, preparada por Paul Valenzuela Trujillo, constituye un esfuerzo significativo por reunir y visibilizar parte del universo poético de la reg...

De ‘Lo irrisorio y adyacencias’: 35 escritoras y escritores argentinos responden una misma pregunta de Rolando Revagliatti:

  ¿TENDRÁS POR ALLÍ ALGUNA SITUACIÓN IRRISORIA DE LA QUE HAYAS SIDO MÁS O MENOS PROTAGONISTA Y QUE NOS QUIERAS CONTAR?   Rolando Revagliatti   1:  NORBERTO BARLEAND:  Por cierto, he vivido muchas situaciones irrisorias, algunas para comentar, otras, tal vez, no. Hace muchos años asistí a la presentación de un libro; en la mesa, el autor, el invitado a referirse a la obra y el coordinador del ciclo dentro del cual se produciría la presentación del libro.  Para mi sorpresa, la crítica aguda, filosa del presentador, casi como que no era de su agrado el libro (lo que no sería una actitud para censurar en tanto se puede tomar como de honestidad intelectual ), generó incomodidad. Reflexiones: la costumbre de halagos, elogios, cierto facilismo en la interpretación, lleva a caminos que (a veces) no acostumbramos a transitar. Ha sido aquel un acontecimiento diferente. Debo señalar que el presentador hizo una valoración elevada, con sólida argumentación y de modo elo...