Ir al contenido principal

Entradas

Mostrando entradas de 2024

Entrevista a Nilo Tomaylla el sábado 27 de abril en San Marcos

 Todos invitados a escuchar las sabias palabras de Nilo, que mira la los andes desde su qatus de Ginebra Facultad de Letras y Ciencias Humanas, UNMSM A p r i l   2 4   a t   9 : 3 2   A M    ·   ¡"La palabra de los cóndores"!   Ciclo de entrevistas a escritores y críticos literarios nacionales.  Sábado 27 de abril a las 4:00 p. m.  Invitado: Nilo Tomaylla  Conducción: Fidel Huachohuillca, investigador del GDESEYL.  Organiza: GDESEYL (Grupo de Estudios sobre Ética y Literatura)  Auspicia: Fondo Editorial de la Facultad de Letras y Ciencias Humanas de la UNMSM  ¡No te pierdas el evento! Se transmitirá en el fanpage del grupo:   https://www.facebook.com/gdeseyl  

En el día de su celebración el 22 de abril: LA MADRE TIERRA CLAMA QUE SUS HIJOS NO LA DESTRUYAN. Róger Rumrrill

                                                                                                       El 22 de  abril se celebra el Día Internacional de la Madre Tierra que, de acuerdo a la versión bíblica del libro de Génesis, fue la gran y perfecta obra de Dios; esa misma Tierra que los griegos personificaron en Gaia, la diosa suprema y madre de todas diosas y que para los evolucionistas y darwinistas luego de miles y millones años de evolución dio como resultado final el planeta Tierra y a la  la especie humana.            Ni los creacionistas ni los evolucionistas  podrán negar,  como dice la misma Biblia en el libro del Nuevo Testamento, en Romanos capítulo 8  y versículo 22, que “toda la creación gime a una, con dolores de parto” y la ciencia sostiene sin tapujos ni medias tintas que la Tierra está enferma,  gravemente enferma.           “Si el planeta Tierra se sometiera a un chequeo anual, similar al examen físico de una persona, nuestro médico diría que la Tierra está realmen

Editar literatura en lenguas originarias en el Perú. Retos y posibilidades de Pakarina Ediciones.Dante Gonzalez Rosales

 Dante Gonzales comparte la charla que acaba de presentar en Rutgers y NYU en torno al trabajo editorial en lenguas originarias. Allinmi...   1.      Qespiriy La génesis de Pakarina Ediciones (PE) se remontan a las aulas de la Facultad de Letras y Ciencias Humanas (FLCCHH) de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos (UNMSM). La segunda mitad de la década de los 90, cuando ingresamos a San Marcos, la Escuela Académico Profesional de Literatura solo tenía tres cursos relacionados con lenguas originarias: Quechua, Literaturas Étnicas y Orales y Literatura Quechua. Los talleres de poesía y de narrativa solo producían en lengua castellana; es así que a finales de esta misma década publicamos  Sotto voce , una plaqueta de poesía donde se incluyó un poema en quechua de mi autoría: “Pacha ruraq / Creadora del mundo”.  Bien. El  hupani  o  kamaq  (esencia) del Ayllu (familia y/o comunidad) aflora en espacios determinados, que en el mundo andino viene a llamarse  paqarina  o lugar de origen,