Ir al contenido principal

Entradas

Mostrando las entradas etiquetadas como Julio Chalco

Video de la presentación de Los watuchis y la ontógenesis de la metáfora, Chuschi 1975. Julio Chalco, Fredy Roncalla

Muy agradecido, Julio Chalco, Pakarina Ediciones y   la Cuarta Feria del libro y tradición oral en lenguas originarias (Huancayo)   por esta fructífera conversación en torno a una fértil  área de la literatura peruana. Vaya como homenaje al histórico pueblo de Chuschi A Billie Jean Isbell y a Sid Isbell por autorizar la difusión de un articulo cuya  versión original en inglés  es un clásico de los estudios simbólicos. se puede visualizar En este enlace 

Con Isaac Soto Gamarra. Julio Chalco

  Foto: Isaac Soto Gamarra Hace unas semanas tuve el honor de conocer al poeta quechua Isaac Soto Gamarra y disfrutar de una charla amena, gratificante y reveladora sobre la amistad, la poesía quechua y el runaq simin como una lengua que está más viva que nunca. Nuestro encuentro se ubicó entre los extramuros de la Plaza de Armas y en esa suerte de medina andina que ahora se ha convertido el Barrio de San Blas. Isaac es un hombre enorme, de una mirada profunda, paternal y un agradable eco en su voz, especialmente cuando habla de poesía, su mayor pasión. Lo conocí gracias a esas bellas calumnias literarias que el tayta Fredy Ronqalla suele achacarme y que me han granjeado amistades repentinas como Isaac. Por lo menos en el Cusco, la clásica tertulia nocturna debe estar acompañada de un te piteado y la nuestra no fue la excepción. Nuestro encuentro fue como normalmente lo hacen los viejos amigos que se ven después de mucho tiempo y necesitan secretearse información muchas veces inco...

Siwinaqucha. Julio Chalco

Ima urpiraq Julionchispa sunqunmanta ripupun S IWINAQUCHA Sunquchay, aún te estoy queriendo. No sé hasta cuándo ni hasta dónde. Muy a pesar de que te me has ido sordomuda - y que me has dejado sin el eco del motor de tus palabras sin tus remedios del día siguiente, sin tus dulces de media tarde, sin el boleto de regreso sin el lado B de tu vida, sin la primavera de la noche siguiente; - te sigo queriendo. Solo se te han escapado, de esa reciente maleta de tu ida, un puñado de sonrisas tristes, un montoncito de tus lágrimas arrugadas y algunos bucles marrones de nuestras fotos a contraluz que se han quedado enredados en el peine de mi vida, que ahora debo quemar para renacer. Urpichay, sí, aún te estoy queriendo, me pesa horrores aceptarlo: muy a pesar de nuestras latas viudas de la cerveza al atardecer, de ese lejano y añejo licor de caña que marca un segmento cortante entre mi copa que se queda y tu boca de botella que se me va; muy a pesar de que me hayas librado de tus boleros vis...

K'ALLANQAKUNA. Julio Chalco

Gracias a Julio Chalco por compartir este poema tasta, chachacomo, qenwa, aliso, molle mollekunapurapaq   K'ALLANQAKUNA Nos enseñaron a vernos pequeños a creernos insignificantes e invisibles: kikuyo, yerba o arbusto pero nunca árboles. Fuimos por quinientas cosechas el verde grass de sus patios y zapatos y las flores multicolores de sus fotografías, y por ello nos quisieron y admiraron. Fuimos su yerba mínima, pero nos hicimos wawamallkikuna, fuimos arbusto, resistimos y evolucionamos a waynamallkikuna, hasta convencernos de lo que siempre fuimos: kallanqakuna: entonces, a partir de ahí empezaron a odiarnos y ningunearnos Fuimos flores y fruto semillas pequeñas y tallo frondoso, espermatozoides anarquistas, óvulos urgentes y poderosos, esquejes testarudos y resistentes que se hicieron árboles enanos: árboles, al fin y al cabo; pero seguíamos invisibles y ninguneables: como ellos aún nos creen. Todo eso fuimos y, sin embargo, ahora estamos entre sus prados de cemento, su fina arena...