Ir al contenido principal

Wiphani . Alejandro Medina Bustinza (Apurunku)



 Wiphani

¡Pajonal Wiphani de vientos pedernales …!
¿A dónde tus entrañas son arrastradas por los dardos?
¿Por qué permites
a profanadas usurpadoras acribillar tus alientos?
¿No has visto a las tinieblas
sus desprecios al maizal de nuestras mesas
y a los ajenos extirpando nuestras huellas
que en sudorosos amaneceres surcamos destinos…?
Hoy convertidas están en calzadas vacías
sus pajarillos perforados, exiliados, sin paraderos ni retornos.
Talvez ya olvidaste a las plagas estériles
cuando un día llegaron salpicando escombros
y ultrajaron a las sonrisas de nuestras mazorcas.
¡Pajonal Wiphani de brisas ariscas…!
Hoy de nuevo han maquillado a otra pérfida iscariota.
Con sus infiernos
con sus carniceros
con sus navajos y plomos
han quebrantado los dorsos de nuestros almendros.
Hoy de nuevo la felonía se vendió por un real y medio.
Mentiras afiladas, Chacales fríos, marranos gruñidores,
dinosaurios y lúgubres felipillos están de fiesta.
Se han declarado herederos de sauces y pastizales
mientras jueces, cianuros, sotanas y ganzúas
perforan los claveles de tus macizos.
Construyen banquetes, asfixian memorias de tus elevados.
Invaden nuestras mesas, reparten dádivas
y se apropian de nuestros patios:
¡Desde arriba hasta más arriba...!
¡Desde abajo hasta más abajo...!
Ya no habrá setiembres de treinta abriles
donde en verdores sonrisas tejíamos ponchos y polleras.
Ya no cantan crisálidas phiskalas sobre rayanes
ni juegan libres bajo luna llena entre perdices y retamales.
Pero tú sabes bien, gran Wiphani y protector
el sol nunca duerme
porque desde latidos azules de los cóndores
ya está despertando el gigante.
Los ojos de nuestros almendros calcinados
volverán en millones brújulas astrales.
¡Pajonal Wiphani de vientos relámpagos... levántate!
¡No más usurpadora infernal enlutando nuestros sueños...!

Comentarios