Ir al contenido principal

Amaya wañuychikchu. Hugo Carrillo



Diablo. Foto: Diego Barrientos De la Cruz

Amaya wañuychikchu


Icha sunqullay aya kawituykuchikpi chutarayachkan.

 

Ichachus Andahuaylaspi David Atiquipa Quispe, icha Qanchís Muyurinapi Denilson Huaraka, ichachus Ilavepipas wawqillay Isidro Arcata, amaya wañuychikchu; 

Pedro Rojas hinaya qatarimuychik ayapintunaykichikta t'ipirispaykichik.
Sipisunki haqarwaypa balan hinaptinmi sunqullay, qampa sunquyki qakatyachkan wawqichallay Rolando Marcos Arango; amaraq wañuychu, aya kawituykiwanmi chakanata llaqllachkaniku awqakuna ankallaptin 

yawar mayuman wantunaykupaq.

Piypa balanmi wañuchisuranki Macusani pampapi panichallay Sonia Aguilar; wawachaykikunawan kuskam waqachkaniku, 

chiqnim wiqillaykupi taqtikaykamun chay ayachaq warmipaq; qatarimuspayki muchaykaysiwayku ñawillaykiyta chay hanaymanta killawan kuska yana musquyman tanqaysiwanaykikupaq.


Ayacuchupiñam bumbachata tuqyaykychkan, kikin cabitospa punkunpi, Leonardo Hancco wawqiy, ayallay yanapaqtam wañuchichkan gobiernupa nakachunkuna; yawarniykitam llikllapipas imapipas sutuychanta sutuychantapas huñuchkani samayniykipas guerrapi yanapawanankupaq, kallpaykiwanqa haqarwaytapas llallisaqkum.


Way Juliacamanñataq chimpaykun kunan pachapas millay warmipa wiqrun yawarpas phuyupas suquq supay runakuna,
qaykaptaq pichqaymanta kutinpamunkichik ñuqa kawsanaypaq wañuqkuna; sunqullaymi taqtikuykun UPA mayuman. 

¿Icha ñuqapas willkaypas allin kawsakunaykupaq wañukurankichik Punopipas Ayacuchopipas Andahuaylaspipas, intipa kuyasqan runa massiykuna?


Icha sunqullay kawituykuchikpipas chutarayachkan... 

 


 

No caerán

Tal vez mi corazón yace en vuestras tarimas de muerte. 

 

Y hoy mismo se trasladaron a Juliaca los pájaros de la Runamula, 

que beben sangre y picotean las nubes.


Tal vez en Andahuaylas David Atiquipa Quispe, 

acaso en el sector de Siete Vueltas Denilson Huaraka, 

o quién sabe en Ilave hermano Isidro Arcata, 

no caerán; 

se alzarán y caminarán 

despojándose de las mortajas, como Pedro Rojas.


Si acaso las balas asesinas te alcanzaran, mi corazón latirá cansado 

en tu pecho, hermano Rolando Marcos Arango; 

¡no morirás!, 

estamos tejiendo cruces con la madera de la capilla ardiente,

para que caigan los carniceros de la asesina 

y así los podamos echar en el ensangrentado río. 


Quién disparó la bala que te quitó la vida en las pampas de Macusani, hermanita Sonia Aguilar, 

por qué estamos llorando junto a tus amados niños? 

El odio a la bestia se está derramando en nuestras lágrimas; 

¡levántate!, 

déjanos besar tus ojos para alzar nuestros sueños en las alas de la Luna.

Las bombas están reventando en Ayacucho, 

en la mismísima puerta del Cuartel, hermano Leonardo Hancco, 

a quien quiso sanar a los muertos también lo asesinaron los degolladores del gobierno. 

En jarrones y aun en mantas estamos juntando tu sangre gota a gota, 

para que tu aliento curado nos fortalezca en la guerra que libramos; derrotaremos así aun a los demonios, con tu fuerza rehecha.

 

Cuándo habrán de volver quienes murieron por mí. 

Cuándo se cumplirán los cinco días de rigor en que volverán quienes defendieron mi vida. 

Mi corazón se ha derramado al torpe río ensangrentado, para curarlo. 

¿Acaso yo y mis nietos plazcamos la vida que ustedes defendieron en Puno, en Ayacucho, en Andahuaylas: mujeres y hombres runa, amados por el Sol?

¡Tal vez mi corazón yace en vuestras tarimas de muerte!..

 

Comentarios

  1. Excelente poema Bilingüe del wayqey uripeño. Estos tiempos le exigen.

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

No se permiten comentarios anonimos, incendiarios, agresivos, despectivos, degradantes ni ad hominem de ningun tipo. Se requieren comentarios bien pensados. Las discrepancias deben ser debidamente sustentadas y no basarse en generalizaciones. Hawansuyo no trata de convencer a nadie de nada y estamos seguros que nos equivocamos a cada rato.