Ir al contenido principal

Poemas de Qichqa. Olivia Reginaldo

 Olivia Reginaldo comparte una selección de su reciente Qichqa, publicado por Pakarina Ediciones,

Felicitaciones!




    Michiq

    Qamqa iskay pachak kaqchalla uywatam qawanki.
    Ñuqaqa sapanka imayna asikusqantapas riqsinim.
    Aw, asikunkum
    Kunkanta wayrawan tupaykachispam tusunku.
    Sallqa purun urqukunapim
    chunniq qaqchu ñankunapim
    sapa punchaw kuskalla puriniku
    sichus paykuna sichus ñuqa puntani. 
    Tayta Sebastian Bach llaki takichankunahinam
    chiqirikunku…
    Hukpi utqayllaña hukpiñataq hawkalla
    chisinkuykunankama.
    Chay punchaw chayamuptin,
    Pachamamata añanchaykuspay
    uywachallayta añanchaykuspay
    kunkanta kuchuykusaq.
    Manam yawarnintapas usuchisaqchu…
    Ñuqallanchikmi kay kamachinakuyta riqsinchik. 
    Ñuqachallanchikmi pi kasqanchikta yachakunchik
    chaywan waqakuykuspapas kusirikunchik.
    Chunninq purunkunapim
    ñuqa michiq kani.


    Waylluq 

    Chaskiykullawankiraqmi
    lluchkariq 
    llakiriq
    lasta urkuyki muchaqmi kani
    Qawaykuwankiraqmi 
    llasariq
    lluptiriq
    sallqa ñawsapa yupinmi kani 
    Apaykachawankiraqmi 
    mana ayqiq 
    mana saykuq 
    mana wanaq
    kay pachapi yuyayninchikrayku 




    Watuchi

    Pachapa llipipinpis
    ñawin utinankama 
    liqlis liqlis 
    Waraqu waytachanpis 
    kukata akukuykuspa 
    tastan tastan 
    Wiqawninta hapikuykuspas 
    qucha ukunpi 
    pultiq pultiq 
    Kita sunquykitas 
    huk harawicha taqrararáq!


Comentarios

  1. Munaychan kshan harawikuna. Kusa panachay

    ResponderEliminar
  2. Gracias por la publicación. Quiero aprender quechua, la traducción me ayudaría mucho.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Miguel Ángel, la voluntad de Olivia es publicar sin traduccion, hay que respetar su decisión. Perro también hay mucha poesia traducida. Por ejemplo en la antología Harawinchis de Gonzalo Espino. Saludos

      Eliminar

Publicar un comentario

No se permiten comentarios anonimos, incendiarios, agresivos, despectivos, degradantes ni ad hominem de ningun tipo. Se requieren comentarios bien pensados. Las discrepancias deben ser debidamente sustentadas y no basarse en generalizaciones. Hawansuyo no trata de convencer a nadie de nada y estamos seguros que nos equivocamos a cada rato.