Ir al contenido principal

Transcripcion del paisaje VI. Cruces, Yucay. Fredy Roncalla

 A fines de los setenta escribí un poema chawa chawa y luego de imprimirlo en stencil y papel periodico recorri varios pueblos del centro vendiéndolo para costear mis viajes. Me quedó una ruma. Asi que me lleve los papeles para el que reverso me sirviera en los apuntes de trabajo de campo que hacia -bucando incas y anotando nombres de anenes- en Yucay para Hernrique Urbano.  Fueron muchos cuadernillos, croquis, y grabaciones que las deje en el centro bartlome las casas para no saber nunca mas de ellos. Estos papeles son los que hey guardado por casualidad  por decadas de viajes. Pero lo interesante es que en el reverso del "poema" se anota una poética más interesante, rica y dinámica que  viene desde mucho antes que los incas se asentaran en el Valle Sagrado. Si algo hey aprendido de estos apuntes es que  la poesía concreta no se origina ni en Francia ni en Brasil, y que aquello que está fuera de la página, está preparado y transitado desde siempre para ser gran poema.



Octubre                                                                              octubre


                sept

                                                                            sep


Julio                                                                                   Julio

       

  Agosto                                                                                   agos

                                                                                                     to


                                                                                sept


                                                  consejo


Roberto Duran: Economo.      +    Proxima semana             12-8+80

Salome Tejada:      +                                                       Victor Masias

Nawlaq punku:                        Paulina Noberta            Acequias

------------------------------

Mamerto Olave: mayordomo.       Cruz de la O

                                                            Virgen

--------------------

Q'añibamba. - Flora Quispimaylla                            Melchor   quinota

                                                                                   Castaneda  esperan

                                                                                                         za

                                                                                     Paqlamayo

Cruz Moqo- Leonardo Rivas- Cabecilla- Tarde

Llawllimoqo- devotos                                    las flores de Palcha

                        Alejandrina Tauchi                (avelinas) que crecen en la

                                                                       puna se usan apra ador-

                          Vda Inocencio Luisa Mormontoy nar a xto en semana

LLawllimoqo- Devotos.                                      Santa. ver si también

                                                                                   llawlli

Misionero- Vicvente Taqra ropay

Pasion- Luis Zarzonaola

Calvario- valluno                                                           saywa

-------------------------

capador-  cortan los huevos a                                  Luciano Hinojosa

                           los toros de acuerdo a la luna

Castrador   Melchor                                                          yerno

                     Toqe                                                       Humberto 

                                                                                              Dorado

                                                       San Juan

                                                        Bentanayoq

-------------------------


                     Punta tarpuy Julio Agosto -uray

                                                                 pampa

Abajo         Chawpi tarpuy- septiembre-andenes

        

                   (Punta tarpuy)

                    Qepa tarpuy- octubre- pera qata

                                                        (encima de wachaq)

------------------


                  Punta tarpuy-                 -?


Arriba       Chawpi tarpuy-              -?

?                Qepa tarpuy




                                                Poema

                   La

                   garua

                   brilló

                   con las sonrisas

                   que produjo


Y fue necesario dibujarte una canción

un café que se volvia mi esencia por ejemplo

toda la maraña de recuerdos que iban cayendo con las gotas

y los intentos del viento para hacer siempre presentes estas

las cosas del mundo

                     mas

                     tarde

cuando ya la noche había llegado

y del dia solo se olia el escampe

                    la

                    ausencia

                    quiso continuar

                   con mi cuerpo

No fue necesario imaginar a donde iria tanta gente

ni preguntarse que hacían los cigarros y las mesas en su presencia

(el olor, de seguro las haría vibrar todavia)

                    no

                    pude

                    contener

                    mi rostro

                    simplemente

Los automóviles salpicaban las charcas

Y ya la lluvia había terminado


           


      


Comentarios