jueves, 27 de agosto de 2009

Galardon para el periodico mas racista del mundo

Al que todo el mundo debe boicotear, incluyendo a los que le ponen avisaje.

Tomado de survival international
Call for napalm bombing of 'savages' wins Survival racism award
26 August 2009


Un racismo abierto de este tipo no es aceptable. Es una invocacion abierta al genocidio y a la limpieza etnica. Un acto salvaje no lejos de lo ocurrido Bosnia y Ruanda. De haberle hecho caso, los errores sangrientos del gobierno en Bagua hubiesen sido mayores. En cualquier pais moderno y democratico este sujeto hubiese tenido que renunciar y el periodico que lo cobija, racista tambien, obligado a la disculpa publica

lunes, 24 de agosto de 2009

Julio Noriega en San Marcos


El wayki Julio Noriega hablara sobre poesia quechua en san Marcos este 26.
Tomado de la alforja de chuque del wayki Gonzalo Espino

viernes, 14 de agosto de 2009

Ugo Carrillo en la Alianza Francesa

SE PRESENTA BALADAS DE UN PERRO SIN PELOS EN LA LENGUA

Nota de Prensa

Se trata de un poemario muy esperado del poeta andahuaylino Ugo Carrillo Cavero, cuya versatilidad es proverbial, como sólida es su afirmación en la cultura andina.
Baladas de un perro sin pelos en la lengua, es un copioso libro publicado por Ediciones Sol y Niebla, dividido en siete partes que dan cuenta de la trashumancia y las vertiginosas búsquedas de su autor quién, bien parado en sus orígenes, sobrevuela el mundo con mirada interpelante y socarrona.
Los poetas Armando Arteaga, Juan Carlos Lázaro y Guillermo Falconí -compañeros generacionales de Carrillo- se encargarán de auscultar la aventura lingüística y la singularidad poética que comportan estas Baladas.
Al decir de Lázaro, este libro "reúne un conjunto de poemas caracterizados por su desmesura y su afán provocador, su irreverencia y sus malas maneras...aunque lo fundamental no es esto sino el yo poético desde el cual escribe, el blanco escogido para sus críticas y el lenguaje con que se expresa; porque quién habla aquí es un mitimae, un andino marginal que despotrica contra las diferentes formas y escalas del poder mediante su lengua madre, el quechua de los pobres, 'traducida' por el poeta al castellano con todos los riesgos de 'distorsión' que esto convella".
Ugo Carrillo Cavero ha estudiado antropología y economía en universidades nacionales como San Marcos y Villarreal, y extranjeras como La Sorbona Y Montreal. Publica ensayos en revistas como Quehacer y otras.
La cita es pues el miércoles 19 de agosto a las 7.30 pm en la Sala Lumières de la Alianza Francesa de la Av. Arequipa 4595, Miraflores.
Modera Julio Heredia.
Están todos invitados. Entrada libre hasta el límite de capacidad del auditorio.



martes, 4 de agosto de 2009

Winay Taki/ Concierto del wayki Leo Casas



WIÑAY TAKI-CANCIÓN DE SIEMPRE

banquete musical ofrecido por LEO CASAS

El Perú es un país con gran diversidad musical. Waynos, carnavales, yaravíes, mulizas, marineras, expresan nuestras alegrías y tristezas, sueños y esperanzas.

En los latidos de LEO CASAS vibran todos esos ritmos y melodías.

WIÑAY TAKI-CANCIÓN ETERNA nos convoca a cantar juntos, en quechua, castellano y aymara, aquellas canciones que son la unión entrañable con nuestras raíces ancestrales.

Yapa de lujo: la voz cálida de MARGOT PALOMINO y el sabor cajatambino de DAVID VEGA.

Miércoles 12 de agosto, 7.30 p.m., en el ICPNA de Miraflores, esquina de las Av. Arequipa y y Angamos.

¡TODOS ESTAMOS INVITADOS!

lunes, 3 de agosto de 2009

La Caveza de Vaca y el corazon fuera del centro

Capitulo 3 de Escritos Mitimaes. Algunos paralelos con una pelicula canibalista de la que sin embargo sale Magaly Solier como una articuladora andina solidaria en el llano con los amazonicos.

LA CABEZA DE VACA Y EL CORAZON FUERA DEL CENTRO


En una reciente entrevista concedida al Diario/La Prensa (Mayo 22, 1992), el realizador mexicano Nicolás Echevarría, sostiene que el personaje central de la película Cabeza de Vaca, un conquistador del mismo nombre, sería un solitario prototipo del hombre latinoamericano: a mitad de camino entre lo indio y lo español. Para él, Cabeza de Vaca entra con una actitud abierta a una tierra virgen, de un modo parecido a los curas que, al estudiar las religiosidad nativa para destruirla la habrían rescatado. Lo cual lo haría especialmente abierto a lo desconocido. Todo eso desde el punto de vista de un latinoamericano, cuyo centro esta más en las europas que en el aporte indio. De ahí que se deje de tomar en consideración que para nuestra parte nativa la fecundidad de la tierra no supone su virginidad sexual, que la relación de los humanos con los dioses tiene plena validez religiosa, y que el hábitat ancestral no es desconocido. Porque los mohos retóricos de lo latinoamericano se alimentan de una complicidad epistémica y espiritual con occidente en desmedro de la mórbida “otredad” de los indios. El afiche de la película muestra una inmensa cruz blanca cargada por decenas de indios, que cruzan una tierra baldía acompañados por un conquistador que toca tambor. Es el mejor logro de Echevarría: darnos una imagen visual que nos mueve profundamente. Pero si el significado de esta metáfora es obvio en lo referente a la presencia del cristianismo y occidente en Abya-yala/América, lo es mucho menos en lo referente a la identidad y la conciencia artística del realizador: lo obliga a desconocer la parte india del yo y a proyectarla como un objeto. La cabeza de vaca del artista está fuera del centro. Por eso es que en la película el conquistador, Alvar Nuñez, pasa de ser náufrago a prisionero, sirviente de unos indios monosilábicos, aprendiz de brujo, curandero, revividor de muertos, guía de una tribu de indios errantes y, por último a un solitario que vuelve a juntarse con su tribu de busca-oros. En todo este proceso los únicos que hablan algo inteligible son los españoles, mientras que los indios no tienen derecho a una humanidad con lenguaje claro. Están obligados a lo exótico, y si es cierto que el curandero tiene un gran poder es, de acuerdo a la fantasía de Echevarría, al hombre blanco al que le toca la purificación final: revivir a una muerta dentro del espacio sagrado de la pirámide. Si esta película viniera de Hollywood, hubiese seguido siendo inaceptable aunque comprensible dentro de la lógica del imperio. El problema se presenta cuando nosotros, los supuestos creadores “latinoamericanos” no solo otrificamos la indianidad del que está en los contornos si no también la que está muy al interior nuestro. Esta patología colectiva tiene funestas consecuencias en tiempos de crisis, en donde el otro se deshumaniza y debe ser convertido en un chivo expiatorio: un objeto que debe ser eliminado. Si algo le toca al arte y a los amplios espacios que ha explorado en tiempos recientes, es trascender estas retóricas y alcanzar un nivel visionario que nos permita reconciliar nuestras contradicciones, creativa y libertariamente, para no seguir viviendo con una inmensa cruz blanca bien clavada en los centros vitales.

Harlem, 10 de junio de 1992

Arte y pensamiento Amazonico


Importante exposicion de pintor Shipibo Shonomeni. Y un polemico texto de Gil Inoach que pone en cuestion no solo el sacha pensamiento neoliberal sino tambien los pilares fundantes de la izquierda. En momentos que el pensmaiento funcional ha llegado a un punto muerto presisamente al normalizar la muerte del projimo en Bagua, y cuando se anuncian voces mas profundas en un circuito de discusion tradicionalmente reservado a unos cuantos compadres. El club de la opinion necesita aires frescos. Ver el articulo de Gil Inoach en servindi