lunes, 29 de agosto de 2011

Churoncalla en Fashion night Out NY



El trabajo artesanal de Chess y mio ha salido publicado en la revista digital Off Manhattan con ocasion del Fashion Night Out del 8 de septiembre. Agradecemos a Danielle Frank por la gentileza de poner nuestro trabajo al inicio.

Aqui el articulo sobre Fashion Night Out Brooklyn


mas de nuestro trabajo se puede encontrar en

churoncalla.com


y

churonncalla.etsy.com


la revista Off Manhhattan

miércoles, 24 de agosto de 2011

Could There Be A More Fitting Ministra de Cultura? Susana Baca, her grace, appears in New York / By Carolina Amoruso

Could There Be A More Fitting Ministra de Cultura?

Susana Baca, her grace, appears in New York

By Carolina Amoruso*


How do you breathe a pristine freshness and a love for living into every note you
sing, every smile you garland those around you with, every twirl of your skirt and
every ground-embracing fall of your bare feet?

Ask Susana Baca. She’ll tell you. Or maybe she won’t; her elegance, her
mastery of song and stage and living are inbred; Susana Baca is one of the
very few artistes who exude a genuine, innate, and ultimately inexplicable
graciousness.

We, her admirers at the casually fashionable City Winery in Soho last Sunday
evening, basked in her graces for a too short, hour-plus set, spanning her
repertoire of Afro-Peruvian standards, her own poetic ballads, and gentle, but
not smooth, jazz, as she and her set—percussion, baby bass, guitar and violin—
came into our living room. Or did we come into theirs?

I’d missed the arrival of her latest release in April, “Afrodiaspora,” and was
delighted by two of the three selections she offered from it: Bendiceme had
a fetching way of moving from slow ballad to the immediacy of Afro-Peru’s
overpowering rhythms, and Detrás de la Puerta was catchy and coquettish.
(They, I must confess, sent me to Amazon next morning.) The third, Hey Pocky
Way, a cover of the Meters’ New Orleans funk tune, was the only one that didn’t
work for me all evening. I kept hoping for that Eureka! moment when the band
would find a groove and settle into it, but it seemed not to be able to bridge the
continental divide. And the violin, which, for the rest of the evening, set down a
subtle and satisfying tension between Ms Baca’s bittersweet suavity and its own
bittersweet stridency, seemed discordant now.

On firmer ground, the band, with Ms Baca’s cooing yet commanding vocals,
always adding a change here or there to her recognized phrasing, gave a new
poignancy to Molino Molero and came closest to getting the supper club crowd
roused onto its feet, making a drum fest of Toro Mata.

There was only one other detraction, typically one that turned a deficit into
triumph: infrequently, she had to search for a correct tone, usually in the opening
lines of a song. But once she gave a touch to her ear monitor and found her
way, her smile would broaden, eyes closing more tightly shut, and her long, thin
fingers on dancer’s arms would make an even more embracing gesture to us,
confirming, lest we forget, that we were in her thrall.


* Hawansuyo comparte la opinion de Carolina Amorouso por la cual un simple mortal no pudo descubrir tremendo astro

En jornada histórica matan al perro del hortelano de García | Política | Diario La Primera

En jornada histórica matan al perro del hortelano de García | Política | Diario La Primera

viernes, 19 de agosto de 2011

ARMANDO ARTEAGA ARQUITECTO DE TERRA ÍGNEA / Rosina Valcárcel.

ARMANDO ARTEAGA ARQUITECTO DE TERRA ÍGNEA*
(Una Entrevista a Armando Artega)

por Rosina Valcárcel

(Texto Enviado por José Luís Grados)

*Tomado del Facebook de Wilfreod Herencia
--------------------------------------------------------------------------------

Final de soledad en Diciembre
Y aún cae la lluvia
azul o triste como un paisaje de Chagall
ARMANDO ARTEAGA
------------------------------------------------


Armando Artega Núñez (Piura 1952). Escritor, arquitecto y periodista. Estudió Arquitectura (UNI); realización cinematográfica en la Academia de Cine dirigida por Armando Robles Godoy y en el Club de Teatro con Reynaldo D’Amore. Y periodismo (PUCP). Fue crítico de cine en Expreso y jefe de la página editorial de Gestión. Es director del Instituto de la Tecnología y la Cultura Andina (ITECA). Libros: Los orígenes formativos de Ayabaca, 1996, Patrimonio arqueológico y arquitectónico de Soraya, 2000, entre varios. Poemarios: Callejón sin salida (1982), Un amor en que aún (2000), Terra ígnea (2004). Las antologías que recogen sus poemas: Alberto Alarcón: Los otros. Panorama de los poetas piuranos desde 1960 (Ubillus, 1986). Enrique Álamo y Walter Navarro. Estudio de la poética regional, Piura (Grama florida, 1990). Sigfredo Burneo: Antología comentada de la expresión literaria contemporánea en la región Grau (Ubillus, Piura, 1992); Jorge Ita Gómez: Breve antología de poetas piuranos, (Los Tallanes, 1993). Julio Aponte: Karminka, antología de la poesía piurana. (Lima, Juan Gutemberg, 2000). Félix Huamán Cabrera: Como viajero le editan el artículo “Obrajillo: posada de arrieros. Canta y sus encantos” (setiembre, San Marcos, 2004). Actualmente integra el comité de la revista Sol & Niebla. Intachable trayectoria.

¿Para quién no fue maravilloso arribar al centro de Lima en los años ’70, oír a Los Saicos y saborear un chilcano de pisco? Entre el Wony y el Palermo conocí a Armando Arteaga. Tenía ojos brunos, largos cabellos, era vivaz y sonriente a menudo, compartía su mesa con Félix Puescas, Alfonso Vinces Davis, Pedro Reyes, Max Castillo, Luis La Hoz y Nelson Castañeda [1].

El 19 de julio de 1979, a los dos años del heroico paro nacional, sale Penélope # 3, revista dirigida por Arteaga y M. Castillo; vibré con el “Cantar de los Cantares” poema suyo. En 1984 obtengo Maestra vida # 4, revista con dibujos de Carlos Ostolaza y textos conmovedores de Armando: “Boleto de regreso”, “Caballo negro sobre yegua blanca” y “De un gato (al modo de Richard Eberhart) y sentí orgullo.

Reencuentros

2000, domingo 12 de marzo, 7 pm. Armando, Enrique Verástegui, Mariano Querol y yo rendimos tributo a Arthur Rimbaud en un hotel miraflorino (coordinó el Centro peruano de teatro).

2001, jueves 8 de noviembre compartimos “Exhortación a la poesía joven” acto en el Café literario de la UNI. Valoré sus poemas: “Esa Escultura de Mujer”, “El Pez / Poesía Concreta”, “Numen” y “Abismo Inmenso”. Confluimos en otros recitales:

2003, octubre, Centro Cultural de España (jornada erótica)

2004. 29 de octubre, auditorio Vallejo, Boulevard de Quilca y

viernes 3 de diciembre, Feria del libro (FCE).

Acerca de Un amor en que aún (2000) Ismael Pinto sostuvo: “Arteaga es un poeta que mayormente tiene su obra poética dispersa en diversas revistas, muchas de ellas, como es usual entre nosotros, de vida breve o brevísima: Ave destino, La Sagrada Familia, Macho Cabrío, Kilka Blues, Hipocampo de Oro y otras, de restringida circulación. Quizá, por ello, ni siquiera es mencionado en la reciente antología de la Poesía Peruana Siglo XX, no obstante por su obra tener, mucho mayor derecho de más de uno de los que allí figuran”[2]. Cuentos de cortometraje (2001), son relatos sucintos que tratan de los sucesos cotidianos de la comunidad rural andina y de las enormes urbes, mundanas, individualistas y alienantes[3].

6 p.m. Martes 7 de diciembre del 2004 estamos en el Dominó café de los Portales de la plaza San Martín, y abordo a Armando, no sé si estoy frente al defensor de los derechos humanos, al viajero contumaz o al crítico de cine, cuyas páginas nos dieron luz sobre filmes de Lucino Visconti, Francoise Trauffaut y Michelangelo Antonioni. Veamos:

Callejón sin salida (1986) fue acogido por la crítica. Jorge Salazar advirtió tu contribución como “Lo ilusorio convertido en realidad infinita y plural”. ¿En ese poemario tocas temas urbanos. Notamos un puente entre el y Terra ígnea, en tanto la poesía urbana es la que destaca, ¿sí?

Puede ser, hoy en día la brecha entre campo y ciudad casi no existe, todo se ha urbanizado, se ha desruralizado el mundo, da pena hallar ese desequilibrio, porque somos naturaleza pura, el hombre se está olvidando que somos hijos de la tierra, que apestamos a mugre del planeta, nos hemos apiñado en las ciudades, pero tengo confianza en que el hombre volverá a vivir en la naturaleza del campo cuando repare de que allí la vida es superior y no existe el stress de las ciudades. En ambos libros hablo de esta neurosis urbana que predomina en la cultura actual. No hay una salida armónica a los problemas fundamentales de la sociedad contemporánea.

¿Tu poesía urbana es una proyección de tu visión arquitectónica de las cosas?

La poesía para que sea real tiene que tener cierto orden, una coherencia, hasta esa racionalidad tenía el metalenguaje de los surrealistas. Si hay un arte donde la racionalidad siempre está presente es la arquitectura, porque sino se te viene abajo el edificio. Aunque en la literatura y en la poesía, es más libre la cosa, no puedes dejar de hacer cerebro, a eso le pones corazón y la combinación funciona. Lo que gusta en un poema excepcional es ese misterio oculto que tiene el lenguaje de un poeta, el modo diferente como dice las cosas, aunque el tema siga siendo tan trillado, o el mismo, desde los tiempos de Li Po, André Bretón o T.S. Eliot.

¿En algunos poemas de Terra se da superposición de espacios, es intencional?

Creo que sí, eso hay que dejárselo a los críticos, aunque ellos andan perdidos en nebulosas y veleidades literarias. Por otro lado en el Perú hay pocos críticos. Hay que reconocer que en Terra hay muchos espacios culturales, claro que no sólo tengo la intención de superposición de espacios, también de los tiempos y las culturas, lo digo: ladrillo tras ladrillo, en el discurso del libro.

¿“Plaga de langostas” es un texto de crítica al capitalismo, o hay otra intención?

Ese poema, sin ser explícito, expresa una dura crítica al capitalismo, a la actitud mercantilista e injusta que refleja este modelo. No soy torpe, reconozco que ese sistema dio cierta comodidad a la humanidad. Con toda su barbarie, engendró en los países del tercer mundo sus bolsones miserables y periféricos, ghettos inaceptables donde permanece el medioevo, que no sé si como época anterior fue mejor que la actual. Nunca he aceptado que el llamado progreso sea sinónimo de “avance de la humanidad”, la sociedad se está volviendo más idiota, consumista, devoradora, angustiada por la “civilización”, sin darse cuenta que no hay tal avance y cada día vivimos peor. Nos falta nuevamente encontrarnos con el hombre (de carne y hueso) y el planeta solitario llamado tierra. “Plaga de langostas” es también un reclamo ecologista por la vida, por la libertad, contra las fuerzas centrípetas que devastaron el continente americano con la conquista europea en contra de una cultura nativa y panteísta a la que teníamos derecho, pero no lloro sobre la leche derramada, al contrario, planteo la utopía del cambio de actitud frente a la naturaleza.

“Sopa de letras” es un poema postmoderno, ¿por qué usas la técnica experimental, por el contenido histórico, por la ironía...?

El hombre es la criatura más tonta y además inteligente, se ha creído que puede jugar con las utopías y los experimentos sociales que él mismo ha creado: la histeria, la guerra, la bicicleta, el arte textil, el atún en latas, y la postmodernidad con la respectiva muerte de la historia, eso a mí me causa gracia, va dejando un enorme basural en la cultura actual cuando trata de hacernos olvidar y volvernos con amnesia total. No, pues, yo tengo buena memoria, no sigo a la moda, me importan un bledo los predestinados a mirar el futuro, arriesgo mi propio pellejo, apuesto toda mi lucidez en contra de los que manipulan la cultura actual porque manejan los medios de comunicación, no hay tal postmodernidad, no estamos en la “fisterra” del medioevo, aunque a menudo incomunicados ya estamos más informados. Soy un poeta de una provincia del imperio, escribo lo que me da la gana, soy irónico ante la perspectiva de los agoreros de este tiempo.

El poema “De una muchacha (a la manera de Kenneth Koch)” lo ubico al estilo beat o hippie, ¿será porque lo escribiste a mediados de los ‘70?

Yo soy un atento lector de la poesía norteamericana del siglo pasado, no de la de ahora después del 2000 que no tiene mucha importancia, entonces comprenderán que parte de mis influencias literarias son del 70. Conocí a Kenneth Koch en un encuentro inesperado, de pura suerte, hablamos casi sin entendernos mucho, era un gringo bien bacán, medio gordito, con una enorme barba y anteojos ray ban, conversamos unos 20 minutos, le dije que había traducido y realizado una versión de su poema “Estabas vestida”, que había desnudada a esa muchacha, le gustó, sonrió: bien, bien, me respondió, publícalo. He leído varias cosas de él, pero lo que siempre me gustó fue la gran sinceridad yankie para decir las cosas. Claro, yo admiro a la beat generation y a otros poetas de ese momento: Robert Duncan, Lawrence M. Ferlinghetti (citado en Terra), Robert Creeley, James Wrihgt, y tantos otros. Mis amigos saben que conservo varias legendarias antologías de la poesía estadounidense (en inglés) como las editadas por Mark Strand, la de Paul Carroll, y la estupenda (en español) de Ernesto Cardenal y José Coronel Urtecho, firmada por Cardenal.

Róger Santiváñez en el Proemio a Terra dice que eres un poeta marginal, hay quienes discrepan, ¿cómo entiendes tú esa afirmación?

Para nada. La palabra marginal es un tanto segregadora. La teoría de la marginalidad de Aníbal Quijano, como la teoría de la informalidad de Hernando de Soto, vienen de la sociología y la economía, aplicadas a la literatura son actitudes tan caducas como las de sus patrocinadores: José Miguel Oviedo habla también de este fenómeno en la poesía del 70, estuvieron en boga en algún momento y pasaron de moda. Nunca tuve una actitud marginal ante nada. Soy amigo de casi todos los poetas y movimientos poéticos del 70, participé con ellos en las pendejadas y en las tristezas, actos y festejos. Muchas revistas del ‘70 y algunos suplementos literarios, me publicaron. Supongo que Róger habla de otro sentido del out-siders, se equivoca cuando dice “pequeñas revistas como Maestra Vida” pues tenía más tiraje que La Sagrada Familia, esa es la verdad de la milanesa, y allí publicó Raúl Zurita, por ejemplo

Terra ígnea

Terra ígnea sabe a tierra caliente, a sol, a fuego, y reúne a los amores del juglar. Para él “Terra es un libro volcánico, telúrico, geológico, topográfico y tal vez arqueológico, allí se dan todos estos tiempos y espacios. Hay cierta nostalgia de los ‘70. Es un encuentro con el desierto, el mar y el sol piurano. La vida de un poeta es la vida de todos, por lo tanto hay algo de mis grandes amores y desamores. Del libro me gusta esta definición sobre el amor: El olvido es un amor sincero, en el poema Geometría. La amistad es algo muy hermoso, ya lo dijo Hipolyte Taine: Nada existe más que por la acción del individuo; y es a éste a quien debemos conocer. No hay hecho más personal que la amistad. Frecuento desde siempre a muchos amigos, libros, ciudades, y poemas, con la música me pasa algo inédito: me molesta el ruido de las cosas, espero volver a reencontrarme con ella”.

Corolario

Terra ígnea es una suerte de metáfora de la condición del poeta. El objetivo es el autoconocimiento, el encuentro de la identidad del sujeto y la simbiosis con los otros, otras. AA eleva lo cotidiano indagando su sentido más hondo. Compone universos de diversidad filosófica, mítica y mental. Terra consta de cinco capítulos y 38 poemas. Él tituló así su poemario porque deseó juntar cobre, rubí y fuego. lo esencial, que sintetice su experiencia vital. AA parece decirnos que cuando uno viaja se carga sólo lo indispensable. El leitmotiv del periplo se orienta desde el título del libro hasta el poema final “Terra ígnea”. En efecto, AA muestra su rico equipaje de aventurero. Su libro es el fruto de sus aciertos y errores, amores, desencuentros, lecturas y amistades, sus experiencias poéticas vitales, donde se expresa la vida del autor y donde la existencia y el arte están fusionados. En TI están presentes los temas centrales del aeda: amor, muerte, fe y desesperanza, la historia y la soledad. Poeta será aquel que nos saque de lo habitual, sí, Saint-John Perse:

Poeta será aquel que nos saque de lo habitual. Por ello el poeta, a pesar suyo, se halla vinculado al acontecimiento histórico. Nada en el drama de su tiempo le es extraño... Que evoque en el mundo mismo una condición humana más digna del hombre original. Que asocie, por fin, -más estrechamente- el alma colectiva a la circulación de la energía espiritual en el mundo. Frente a la energía nuclear, ¿bastará a esos fines la lámpara de arcilla del poeta? Sí, si de arcilla se acuerda el hombre, basta con que el poeta sea la mala conciencia de su tiempo. Y Arteaga logró sacarnos de lo habitual, gracias por ello.

Notas.-
(1) -Muchos poetas del 70 hicimos migas en tertulias y bohemia sea en el Wony o en el Palermo. Hay referencias culturales en Terra ígnea ¿qué recuerdos evocas, libros, música?

-La amistad con los poetas es una de las cosas más preciadas. He escrito artículos sobre el Wony y el Palermo, fue algo bueno pasar por allí. Mas, también he andando por otros sitios, el Juanito, el Cordano, el Munich, el Machu Picchu (San Francisco), el Queirolo. Y también, El Ayllu (Cusco), El Romano y El Rosado (Trujillo), El Chalán (Piura). No me he sentido extranjero en estos lugares; pero tampoco tengo el sentido de posesión de los instantes. Pasé por allí como en todas las cosas de mi vida, de largo, eso sí recuerdo hice entrañables amigos, entre ellos poetas, y escritores de toda laya.


1 Los lunes, Concytec, 1989.

[1a] Al finalizar la compilación presente llegó a nuestras manos Terra ígnea (Lluvia, 2004, octubre) de Armando Arteaga, su alta calidad motivó esta entrevista.

[1]Pintor y leal amigo suyo.



[2] Expreso, 4/3/2000 p.4

[3] Antologías donde aparecen sus poemas: Alberto Alarcón: Los otros. Panorama de los poetas piuranos desde 1960. Ubillus, 1986. Enrique Álamo y Walter Navarro. Estudio de la poética regional, Piura, Grama florida, 1990. Sigfredo Burneo: Antología comentada de la expresión literaria contemporánea en la región Grau, Ubillus, Piura, 1992; Jorge Ita Gómez: Breve antología de poetas piuranos, Los Tallanes, 1993. Julio Aponte: Karminka, antología de la poesía piurana. Lima, Juan Gutemberg, 2000. Félix Huamán Cabrera: Como viajero le editan el artículo “Obrajillo: posada de arrieros. Canta y sus encantos, setiembre, San Marcos, 2004.

jueves, 18 de agosto de 2011

Encuentro nacional de cultura

(Update) Gracias a la Gentileza de Santiago Alfaro, aun se puede ver este importante evento en live stream. Cabe destacar que la ministra de cultura estara manana en San Marcos y el domingo en Nueva York. Things happen for a reason.


Un par de datos sobre el Encuentro Nacional de Cultura 2011:

1) Las inscripciones se han abierto nuevamente y se realizan en la Casona de
la Universidad Mayor de San Marcos (Parque Universitario). Si es que no pueden
asistir, el evento está siendo transmitido en vivo:

http://encuentrocultura.pe/2011/

El evento fue inaugurado ayer por Juan Sánchez, Director del Centro Cultural
de España, y Luis Repetto, asesor del Ministerio de Cultura. En las mesas se
discutió sobre el Ministerio de Cultura, políticas interculturales, patrimonio
cultural, redes y asociaciones culturales y legislación cultural. En la tarde,
se recibió la visita de Vicente Otta, viceministro de interculturalidad, quien
expuso los principales objetivos de su gestión.

Hoy el Subgerente de cultura del Municipio de Lima, Pedro Pablo Alayza, hizo
un balance del trabajo realizado hasta ahora por la institución que dirige.
Próximamente se presentarán ponencias sobre la política cultural a nivel
local, el uso de tecnologías para la gestión cultural, la gestión de
industrias culturales y creativas y el arte al servicio del desarrollo humano.
No se las pierdan.

2) El día de mañana el ENC será clausurado a las 6:30 pm. por Susana Baca,
ministra de cultura, y Susana Villarán, alcaldesa de Lima.





Aquí les paso la nota de prensa del Encuentro Nacional de Cultura que
comenzará manaña. Vale informar que el número de personas inscritas (del 17 de
mayo al 23 de julio) que han confirmado su asistencia al Encuentro, ha
cubierto el cupo de espacios disponibles. Por esa razón no se podrá ampliar el
número de asistentes. A todas las personas que por esta situación no podrán
asistir, les recordamos que el evento será transmitido vía web:
http://encuentrocultura.pe/recursos/video-en-vivo/

- Por favor, en la medida de lo posible circulen la información.

- El Programa Final lo podrán descargar en esta dirección:
http://encuentrocultura.pe/2011/2011/encuentro-nacional-de-cultura-2011-
programa-final/

- Mauricio Delfín, Director del Encuentro, explica en este video sus objetivos:
http://www.youtube.com/watch?v=KngNNnHHrDY&feature=relate

- Aquí también podrán encontrar algunas opiniones mías sobre la política
cultural y el ENC:
http://www.diariolaprimeraperu.com/online/cultura/ideas-en-politica-
cultural_92443.html

- Para contactos de prensa, por favor comunicarse con Carla Cruzado:
carlacruzad@yahoo.com

domingo, 14 de agosto de 2011

De Soto, Loreto y el Perro del Hortelano / Alberto Chirif

Respondiendo al pedido de difusion que hace el autor, Alberto Chirif, de este urgente articulo, nos hemos tomado la libertad de reproducir su publicacion en el diario la primera de este domingo. Vale decir que la Primera el unico diario nacional que se puede leer si uno quiere enterarse de lo que pasa. La otra gran prensa esta en provincias. Sobre todo en Puno. La Republica, anda con nostalgias del anterior gobierno, de ha dedicado al disparate, y tiene silencios escandalosos. Sus articulistas de vitrina siguen demostrando que la huachaferia es una pasion nacional. Los otros "diarios" no valen la pena ni mencionarlos. Respecto al director del IDL, esta claro que no se puede lo puede llamar un intelectual. Tiene apenas la capacidad de un B.A. in business. La pobreza de su vision es ridicula, violenta y mercenaria. Es solo un tecnocrata al servicio del racismo y la destruccion de las comunidades nativas, shame on you!

De Soto, Loreto y el Perro del Hortelano

AMAZONÍA"

(1) Las tierras nativas son codiciadas por grandes empresas. (2) De Soto y García se proponen destruir el carácter comunitario de los territorios indígenas. (3) Las protestas nativas hacen urgente la aprobación de la Ley de Consulta.
ILD de De Soto y Gobierno Regional de Loreto firman acuerdo orientado a facilitar la parcelación de los territorios indígenas con miras a su adquisición por poderosos intereses empresariales.

Esta semana ha aparecido la noticia de que el presidente Regional de Loreto, Iván Vásquez, ha firmado un convenio con el Instituto Libertad y Democracia (ILD), dirigido por el economista Hernando De Soto, que tiene por finalidad poner en marcha un “Plan de Capitalización de los Activos de los Ciudadanos de la Región Loreto” (así lo llaman). El nombre no es muy imaginativo, ya que lo recordamos en el caso de Bolivia, cuando el ex presidente Gonzalo Sánchez de Lozada, hace ya buen tiempo, dio la “ley de capitalización”, que no fue otra cosa que una norma para vender las empresas del Estado.

Como todos recordamos, De Soto apareció en el contexto de las protestas de Bagua, inmediatamente después de los trágicos sucesos que terminaron con la muerte de 35 peruanos y la desaparición de uno.

Recordamos también que esos sucesos fueron originados por la política del “perro del hortelano” impulsada por el ex presidente García Pérez. Él ha repetido incesantemente que los títulos comunales son meros papeles que no brindan a la gente suficiente protección, restándole importancia a documentos emitidos por el estado peruano.

El problema no es de los títulos en sí sino de la falta de garantías del Estado cuando se trata de la propiedad de los indígenas o de otros sectores que, desde su punto de vista, son marginales al sistema, sin importar si sus tierras son colectivas o individuales.

Entre García y De Soto sólo hubo y hay diferencias de estilo. Llamar perros del hortelano a los indígenas fue una opción por demás torpe y grosera. De Soto apareció entonces con maneras más educadas pero para plantear lo mismo: la parcelación de las tierras comunales para que la gente las pueda vender, alquilar, dar en prenda bancaria o hacer lo que quiera con ella, aunque lo más apropiado es decir, para hacer con ellas lo que quieren quienes las ambicionan.

Ocultamiento
En un momento en que otras leyes y políticas del Estado apuntalan la opción de los cultivos para producción de biocombustibles, ya sabemos que los beneficiados serán los grupos de poder que ya han avanzado en este camino: Romero, Benavides y otros.

Es triste, lamentable, el papel desempeñado por el presidente del gobierno regional loretano, Iván Vásquez. Su actitud en todo momento ha sido poco sincera. Varias personas le hemos pedido en diversas oportunidades que presente los términos del acuerdo con De Soto que, sabíamos, se venía cocinando desde hacía tiempo. Sin embargo, él siempre evadió una respuesta franca.

Yo mismo se lo pedí personalmente con ocasión de la presentación del “Atlas de Comunidades Nativas de la Selva Norte”, editado por el Instituto del Bien Común (IBC), en un acto que tuvo lugar hace unos pocos meses en las instalaciones del Instituto de Investigaciones de la Amazonía Peruana (IIAP), en Iquitos. Su respuesta fue siempre que no había nada aún y que se trataba sólo de ideas, nada concreto.

Un convenio de esta naturaleza afecta a los indígenas amazónicos y por eso mismo se trata de una cuestión que debió haber sido consultada con ellos, a través de sus organizaciones. El Convenio 169 de la OIT es claro cuando dice que los gobiernos deberán: “Consultar a los pueblos indígenas, mediante procedimientos apropiados y en particular a través de sus instituciones representativas, cada vez que se prevean medidas legislativas o administrativas susceptibles de afectarles directamente”. (Art. 6)

¿Qué asunto puede afectar más a un pueblo indígena que la pérdida de su territorio? Ninguno. ¿O acaso el Sr. Vásquez piensa que por “gobierno” debe entenderse sólo el nacional?

Populismo
El presidente del gobierno loretano, que reclama airadamente contra el centralismo porque, según él, no le da fondos suficientes y le impone medidas sin consulta, ha actuado esta vez como lo que él mismo critica.

Lo recuerdo ahora marchando en primera fila en protesta contra los llamados “decretos de Bagua”. Claro, eran épocas electorales en las que había que aprovechar la pantalla y toda ocasión era buena para figurar.

Su medida es centralista no sólo por impositiva sino también porque de pueblos indígenas y de realidad rural amazónica rural él no conoce más que las distorsiones que le presenta De Soto.

Sus intentos de desarrollo, de realizar su consigna de “selva productiva” los podríamos calificar de chistes (malos ciertamente) si de por medio no estuviera la justa esperanza de mejora de productores amazónicos que se han quedado endeudados porque la “promoción” de los cultivos de sacha inchi y camu-camu fue planteada y ejecutada con ánimo populista, lo que tal vez le haya generado algunos aplausos de la gente (al comienzo), actitud que ahora se ha transformado en bronca y decepción.

Lo de De Soto lo calificaría de simplismo si no estuviese convencido de que detrás de su propuesta se esconden los intereses de quienes ambicionan las tierras para su desarrollo empresarial.

¿Quién le aporta al ILD más de un millón 400 mil dólares para ejecutar este plan? ¿Por qué es tanto el interés de De Soto en esta región y, específicamente, en algo como la parcelación de las tierras comunales?

Y no es que la parcelación esté prohibida, por si acaso hay que aclararlo. Las comunidades indígenas del país son libres de hacerlo si así lo desean. La Constitución de 1993 eliminó las garantías constitucionales de inalienabilidad e inembargabilidad de las tierras de las comunidades campesinas y nativas.

Intereses
Más aun, la llamada “ley de tierras” dada por Fujimori en 1995 allanó el camino en esta dirección, primero, al rebajar el quórum de las asambleas comunales para individualizar la propiedad (transgrediendo de esta manera el principio constitucional de la autonomía de las comunidades para resolver sobre sus cuestiones internas), y, segundo, al proponer el cambio de naturaleza jurídica de las comunidades para que, de entidades vinculadas por lazos ancestrales a sus territorios, se convirtieran en sociedades de personas, capaces de disponer de la parte que les corresponde de sus “activos”: su parcela.

Pero incluso hay más. Las comunidades awajun del Alto Mayo, antes de la ley de tierras de 1995 y de la Constitución de 1993, comenzaron a alquilar sus tierras, simplemente porque así lo quisieron.

Que hoy día muchos pobladores se den cuenta del error que han cometido porque se están quedando sin soga y sin cabra, dado que los arrendatarios han llevado parientes y construido casas e infraestructura de riego para el arroz (el cultivo dominante en la zona) es un problema que no quiero abordar. Lo que quiero señalar es que la posibilidad que ahora impulsa De Soto ya existe desde hace más de una década. ¿Cuál es entonces la diferencia con lo que él plantea?

De fondo no hay ninguna diferencia, sino de forma, porque lo que él no quiere, o lo que no quieren quienes lo financian, es esperar, perder tiempo. Quieren que las cosas se hagan rápido, ya, ahora mismo, y de allí que se monte este trabajo en el marco de un gobierno regional que, del tema, parece no saber más que de por medio habrá una buena cantidad de dinero.

Llamado
Hago un llamado a las organizaciones indígenas, a Aidesep y a sus sedes regionales de Daten del Marañón (Coordinadora Regional de Pueblos Indígenas–Corpi) y de Iquitos (Organización Regional de Pueblos Indígenas del Oriente–Orpio), y a las federaciones más activas de la región (como la Asociación Cocama de Desarrollo y Conservación de San Pablo de Tipishca –Acodecospat– y otras) para que se pronuncien sobre el tema y exijan el respeto al derecho de consulta y a los derechos reconocidos en el Convenio 169 y en la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas.

Al mismo tiempo, les planteo a esas organizaciones la necesidad de que defiendan los resultados de los dos únicos procesos de consulta que se han realizado en el país, en los que las partes llegaron a un acuerdo, aunque luego el gobierno del ex presidente García pasó sobre ellos con la insolencia que le conocemos.

Me refiero a los casos de las zonas reservadas de Güeppí, en la parte alta de las cuencas el Napo y Putumayo; y de Santiago Comaina, en la Cordillera del Cóndor. En ambos casos, el gobierno paralizó o modificó a su antojo los acuerdos para favorecer a empresas extranjeras, una petrolera Brasileña y la otra una minera canadiense.

Aidesep, que ejecuta un proyecto en Güeppí, en convenio con dos instituciones privadas (Cedia y WWF), está en la obligación de expresar su rechazo por la violación de ese acuerdo.


Alberto Chirif
Colaborador




Comparta esta noticia

jueves, 11 de agosto de 2011

Noticias de huambar poetastro acacau tinaja / Fredy Roncalla

(Con pesar por la profesora y linguista Maria Cortez, in memoriam)


Cuando finalmente conoci a Hugo Carrillo, nuestro flamante congresista por Huancavelica, tuvo la amabilidad de regalarme unos libros. Entre ellos dos volumenes dedicados a Apurimac, que reunian una serie de autores. Hugo nombro de paso a Huambar... diciendo que Juan Jose Flores habia escrito en burla a un personaje que se habia vengado de el persiguiendolo. Luego Hugo se puso a contar en quechua unas historias chistosicimas de Uripa y me olvide de acacau y la tinaja. El unico poetrastro que habia conocido fue en la plaza san martin: un loco colombiano que viajaba el continente rumbo a las selvas del Brasil con unos poemas insondables y una tarjetita que decia "poetastro". De los volumenes primero lei un segmento en el que un ex obispo o algo por el estilo se empenaba en demostraar que Ricardo Palma habia sido andahuaylino por medios nada convicentes, preocupado como estaba en aludir a la huachafisima alcurnia de sus testigos, muchos de los cuales merodeaban como propietarios, concubinas, o invitados de la hacienda Casinchihua. El tono serio, rimbomante, reventacuetes, de alusiones hispanistas de una gran parte de este tipo de litetatura nunca deja de ser risible. Y su deconstruccion para democratizar la jerarquia racial y el sentido comun que la sostiene una tarea urgente. Ya mucho mas tarde empece a leer Huambar Poetatro Acacau Tinaja de Juan Jose Flores y es para mi una gran revelacion, una verdadera joya de la literatura bilinbue y humoristica de Apurimac y el ande. Trata de las aventuras de Huambar tras robarle la amante Adelaida al cura Asnovil Yayala. Y de la persecusion consiguiente, en la que al personaje central le suceden tantas deventuras como las de los zorros en la cuentistica quechua. Un texto unico en que el quechua se traduce en extrema literalidad para lograr un efecto comico que a su ves subvierte al castellano y al quechua.

'El sonido del rio Pampas, que estaba a mis pies, y el cerrro elevado "Leon Vera" (Pumaccahuancca), que se destacaba a mi derecha, me recordaron tambien mis estudios geograficos, trayendome a la mente el garn rio "Gato deguella" (Misisipi), eldesierto "Maiz" ( Sahara), sus "dice es casa" (oais) y "quelaya" (Himalaya), al mas alta montana de la tierra segun el "suciomundi" (mapamundi)"

El unico precedente de este tipo de subversion esta en los pasajes en que Guaman Poma se burla de los discursos y sermones de los tayta curas imitando su quechua deficiente. La pisca de humor que pone Guman Poma del retrato descarnado de los curas, encomenderos y demas, se transforma al momento de la escritura de Huambar... en una caricatura. El cura como violento, warminero y vengativo es un motivo de la narrativa andina popular. Tiene las mismas lineas de abstraccion y observaciuon profunda del alma humana que las mascaras de las danzas del ande. Pero si bien parte de esta base general Huambar es un texto mucho mas rico y su humor exquisito. Lo lei en el flea market casi hispakuspa de la risa y los compradores creian que me habia vuelto loco. Lo cual no esta muy lejos de la realidad. El estudio y la lectura de Huambar poetatro acacau tinaja es tambien una tarea urgente en esta wata de natalicio de Jose Maria Arguedas. Nos permite ver que las posibilidades esteticas del ande son muchas. Que incluso desde el inicio de la colonia sus plasmaciones han sido de ruptura y vanguardia. Que celebrar el humor de Huambar es tambien reconocer la esperanza que le dio el maestro a la gente de los andes. No se si el texto haya sido republicado, pero si se que vale la pena volver sobre el. Hablando sobre ello con Hernan Hurtado, que celebra a huambar suicidandose por la cintura porque por el cuello duele, e incluye un pasaje sobre el en su tesis sobre Sara Cosecho, menciona que Victor Flores Ccorahua ha escrito una tesis sobre el, "Discurso carnavalesco en Huambar poetastro acacau tinaja" que ha sido publicada por la Asamblea Nacional de Rectores al precio modico de 16 soles. Tamnbien he encontrado una entrada sobre Huambar en el blof Pullo Toda la vida, en la que el editor provee varios enlaces a estudios sobre J. J. Flores y algunos pasajes del libro, que se pueden visitar para ir conociendo a J. J. Flores. Valiosa labor, que es inicio para una lectura seria de Huambar... sobre el cual volvere con un comentario mas extenso. Parece que una version de Huambar se puede encontrar en libros andinos, que esta en Miami, cosa mas grande la vida

miércoles, 10 de agosto de 2011

¿Una larga espera? Ironías de la cruzada postcolonialista en Hispanoamérica / Cecilia Méndez Gastelumendi

La historiadora Cecilia Mendez comparte con nosotros una critica al libro de Mark Thurner y Andrés Guerrero, After Spanish Rule, Postcolonial Predicaments
of the Americas
. Se trata de una critica a los llamados estudios postcoloniales, o a nomenclaturas teóricas que se instalan a veces con mucha facilidad y poca reflexión. Hay tambien indicios de una critica al muy de moda concepto de la colonialidad del poder. Pero una lectura detenida de este valioso articulo nos da mucho mas. Fue publicado en Historica XXX Numero 2, 2006.


¿Una larga espera? Ironías de la cruzada
postcolonialista en Hispanoamérica*

Cecilia Méndez Gastelumendi
Universidad de California en Santa Bárbara

viernes, 5 de agosto de 2011

Artguedas en agosto en el Centro Cultural Espana

Gracias al ojo avisor de Sylvian Falcon tenemos noticia que el proximo otcubre se hara un homenaje al maestro Jose Maria Arguedas en el Centro Cultural Espana. Tambien se haran homenajes en Boston, Philadelphia, y sobre todo Abancay, ukun riq mayukuna kikin llaqtapi. La presentacion de Artguedas por Cesar Ramos Aldana es sugerente en lo que se refiere al rol historico de la musica como vehiculo de resistencia y afirmacion, desde Caral hasta la actualidad. Tiene tambien una interesate reflexion entre la cuidad abierta y la excluyente. Y da pasos hacia la desesencializacion de la modernidad y occidente en el Peru -lados no marcados de la exlusion- . Todo esto enmarcado en el legado, la actualidad, y la proyeccion del gran maestro. Pero mejor escuchar en Cesar Ramos Aldana