Ir al contenido principal

Entradas

Mostrando entradas de 2011

Despidiendo al Manto Paracas (qawana pata)

En el Chesea Market

The photographs of Mario Algaze / Carolina Amorouso

The Photographs of Mario Algaze By Carolina Amoruso (Las fotos a las que hace referencia Carolina Amorouso se pueden encontrar el en web de Mario Algaze ) I’d just attended a photo workshop on lighting, a skill that remains unaddressed in my work beyond trying to transcribe the luminosity captured by my lens into a faithful and memorable image on my hard drive or shiny stiff paper. I left more daunted than enlightened, so to speak, as much of the talk covered expensive and heavy equipment that promised to make my outings more like the walk up Mount Calvary than a time to merge the perceived world with the one of art and perhaps history. I’d been further dismayed by the presenter, noble as he was, as he offered a bag full of tricks that would make of a mundane image one that sparkled and engaged; I’ve always held fast that photography is a way to possess life just as it is to the capturer, no slight of hand, no mysterious wizard pulling strings behind a black curtain. Next on the day’s

Guante rojo en Chelsea Market (Hawanan pata)

Joyeria Churoncalla

Avenida Sol/ Greenwich Village, de Odi Gonzales: arraigo y desarraigo Por Isaac Goldemberg

En diciembre 2 el poeta y wayki Odi Gonzales presento su ultimo libro Avenida Sol / Greenwich Village en NYU. La presentacion estuvo a cargo de Isaac Goldemberg y noqa. Isaac y Odi comparten con nosotros el texto del wayki Isaac Goldemberg. Agredecemos a los poetas y al novelista su frecuentes y fertiles visitas a este Suyo, que es el suyo y el de todos los espiritus creativos y libertarios. Avenida Sol/ Greenwich Village, de Odi Gonzales: arraigo y desarraigo Por Isaac Goldemberg En Avenida Sol/ Greenwich Village, Odi Gonzales explica que en quechua “el verbo puriy/caminar es el mismo para viajar”, y he aquí que el personaje —el hablante lírico— de este libro de poemas, se nos presenta desde el inicio como un viajero en búsqueda de su pasado y dice también el poeta que este viaje, causado por la temprana salida de su terruño, es una “errancia que no termina y que conlleva peregrinación, destierro, fragmentación y nostalgia”. Viaje desde el ámbito de lo misterioso conoci

Danza de Tijeras: Los Chancas del Peru - Celebrating the Centenary of Jose Maria Arguedas

La profesora Silvia Nagi-Sekmi, de Villanova University, que el pasado 28 de Noviembre organizo el Congreso Jose Maria Arguedas en dicha casa de estudios, comparte el video de los danzantes de tijeras Los Chancas. Uno de varios grupos de danzantes trasandinos que se encuentran en el hemisferio norte. En esta oportunidad, aparte de ser exelentes danzantes, los Chankas, han incluido la escenificacion del la agonia de Rasu Niti en su presentacion. Y al final del video ofrecen, ademas, un metadiscurso acerca de su propia practica artistica y religiosa, del modo mas post argueduano de plasmar el legado del maestro. Cabe senalar que el en Peru los danzantes acaban de celebrar su segundo congreso, dandonos a entender que su antigua alteridad radical pasa a ser una mismidad autoreflexiva y en (re)construccion . Cosa que "curiosamente" no se da ni con los guitarristas, ni los quenista, o charangueros, entre los cuales estamos seguros hay gente muy pensante. Dado que esta larga

La lirica o coloratura Andina / Sylvia Falcon

Nuestra querida amiga, gran cantante y pensadora Sylvia Falcon, que prepara un homenaje a las cantantess liricas andinas en Inkario, obra que sigue a Todas las Sangres, presentada en Nueva York con Carlitos Bernales, comparte esta reflexion sobre la lirica andina. Una historia musical que complementa el trabajo que en otras verientes estan haciendo Numa Armacanqui y Mario Cerron Fetta. Favor presionar Full screen en scribd para leer mejor. La lirica o coloratura Andina por Sylvia Falcon

Waman Poma sobre el proyecto Conga

Sapa Inka Atawallpa: Kay qoritachu mikunki Conquistador: Este oro comemos

Tres voces del Pachachaca, marco musical

Como la palabra nunca esta desligada de la musica, cerramos las Tres Voces del Pachachaca con un ramillete de canciones dedicadas a Nilo Tomaylla, Alejandro Medina Apurunku, Feliciano Padilla, y a todos los andinos y no andinos de buena voluntad y mejor corazon que defienden la naturaleza y el agua, fuente de voz, musica y vida

Nelson Manrique sobre Conga

Lamentando el estado de emergencia y la terrible irresponsabilidad de Yanacocha, los errores garrafales del gobierno y la desisformacion la prensa peruana, incluso un diarios del jiron Camana, que aun entrega este buen articulo de Nelson Manrique: Un problema de comunicacion

ENTREVISTA CON EL ESCRITOR FELICIANO PADILLA (*) Por Luis Pacho / Víctor Villegas (Tres voces del Pachachaca 3)

El escritor puneno Feliciano Padilla, autor de varias novelas y el volumen de poesia Pakasqa Takiyniykuna, nos ha permitido republicar una reveladora entrevista que le hicieron Luis Pacho y Victor Villegas. El amplio espectro de esta entrevista, mas las dos anteriores son una pequena muestra de la fertil actividad creativa y critica de los intelectuales andinos en general y el Pachacha en particular. Los ancestros y parte de la infancia de Feliciano apuntan a este rio Sagrado. Cabe senalar que al optar por Puno como su entorno natural Feliciano Padilla ha recorrido el camino inverso que los antiguos pobladores aymaras en Aymaraes y otras provincias de Apurimac. Pero su escritura y su reflexion van mucho mas alla. Esta entrevista ha sido tomada de Pescador de Luceros, blog del wayki Feliciano Padilla. Waliki / yusulpayki. ENTREVISTA CON EL ESCRITOR FELICIANO PADILLA (*) Por Luis Pacho / Víctor Villegas Extraída de la revista de literatura y otras heterodoxias LETRAS DEL LAGO No 1

Poesia Andina y Arguedas / Alejandro Medina Bustinza - Apurunku (tres voces del Pachachaka 2)

Cuando hace varias watas escribi un articulo preguntandome si los apus hablaban, no sabia, apupirimeno kaspaypas, que los apus no solo hablan, sino se desplasan y escriben poesia y novela. Como es el caso del poeta y novelista aymarino Apurunku, Alejandro Medina Bustinza. Apurunku es poeta de Tiaparo, con anclajes en Chalhuanca, y profesor en el Callao, donde hace una labor fecunda de ensenanza de literatura a sus jovenes estudiantes. Ha tenido la amabilidad de permitirnos republicar su ponencia en el Congreso de Arguedas en Abancay que tuvo la masiva concurrencia de 650 personas y convoco a una basta gama de intelectuales, academicos y escritores. Favor presionar el full screen de scrib aswan allinta liyiykichiqpaq. Poesía Andina y Arguedas / Alejandro Medina Bustinza (Apurunku)

Avenida Sol / Greenwich Village: Odi Gonzales

Este viernes 2 el reconocido poeta y wayki Odi Gonzales presentara su mas reciente libro de poesia: Avenida Sol/ Greenwich Village que tendremos el honor de comentar. la cita es en el GREAT ROOM (1ST. FLOOR), 19 UNIVERSITY PLACE NYU Tambien Odi ha tenido la generosidad de compartir con nosotos dos poemas PEREGRINACIÓN Una madre carga a sus críos una madre Y es la tupida rama de capulí agobiada por el peso de sus frutos feraz frutecida infame prole traga-en-balde peso bruto Ella viene de lejos Ella viene y va Y sus pasos demarcan las angosturas de un río Dolorosa Madre Purificada Primeriza de parto múltiple Una dieta de menestras secas y bagrecitos de río mastica ella para llenar la boca de sus críos camada de polluelos, caponcillos cabellos de ángel Y en su lecho, sitial centro de peregrinación

MINISTERIO DE EDUCACIÓN PRESENTA RECUPERACIÓN DEL ARCHIVO ANTROPOLÓGICO JOSÉ MARÍA ARGUEDAS

MINISTERIO DE EDUCACIÓN PRESENTA RECUPERACIÓN DEL ARCHIVO ANTROPOLÓGICO JOSÉ MARÍA ARGUEDAS ·Material inédito será presentado por primera vez al público y a los investigadores. Como parte de las actividades conmemorativas por el centenario del nacimiento del autor de Los ríos profundos, la Comisión Nacional José María Arguedas del Ministerio de Educación y la Casa de la Literatura Peruana presentarán los primeros resultados del trabajo de recuperación del Archivo Antropológico José María Arguedas. La presentación se llevará a cabo el martes 29 de noviembre, a las 5:30 p.m., en el auditorio de la Casa de la Literatura Peruana (Jr. Ancash 207, Lima). En este acto participarán: la directora de la CASLIT, Karen Calderón; Mauricio Cerna, coordinador del Archivo Arguedas; y Claudia Curiel, supervisora y narradora del Archivo Arguedas. En la ceremonia se presentarán los primeros libros digitales, que rescatan las literaturas orales que fueron recopiladas en todo el Perú entre los años 19

Arguedas en Nosotros: Rimanakuy hacia el futuro

Al cumplirse el 42 aniversario de su fallecimiento, Chirapaq Centro de Culturas Indígenas del Perú, el Programa de Maestría en Antropología Visual de la PUCP, y el Centro de Antropología Visual del Perú CAVP rinden homenaje al amauta José María Arguedas con el estreno del documental “Arguedas en Nosotros: Rimanakuy hacia el futuro” (27 min.). Previo al estreno se presentará el corto “Camina el Autor: Guamán Poma de Ayala” (10 min.). Participan en los comentarios el poeta Armando Arteaga, la antropóloga Gisela Cánepa, el investigador Leo Casas, la cantante Sylvia Falcón, y el cineasta Wilton Martínez. Hora: Viernes, 2 de diciembre • 19:00 - 21:00 Lugar: Centro Cultural de la PUCP - Sala 3 (Av. Camino Real 1075, San Isidro). INGRESO LIBRE Informes:Chirapaq Centro de Culturas Indígenas del Perú Teléfono: 423-2757 ayllu@chirapaq.org.pe

Wasichakuy / Edgar Zarate

Cuando para Noviembre pasado la profesora Silvia NagyZekmi convoco a un congreso sobre el maestro Jose Maria Arguedas en Villanova University, tuvo a bien ponernos en una misma mesa a Julio Noriega, Roger Santivanez, Fredy Roncalla, y Edgar Zarate. Edgar Zarate es natural de Carhuanca, Ayacucho, y fue quien llevo a toda su familia, a Ithaca, NY, donde se ha establecido una colonia Carhuanquina y andina. Es profesor de secundaria en Horseheads NY, ha contruido su propia casa desde el cimiento hasta el techo, tiene con su brillante esposa Margarita Zarate dos hijos llamados Amaru y Ollanta, y ha escrito anteriormente sobre Clorinda Matto de Turner. La conferencia en Villanova fue la primera vez que Edgar Zarate asistio a este tipo de reunion, pero el resultado ha sido fructifero, y encarna el legado arguediano. Porque con este texto nace un nuevo escritor quechua que va llenando un vacio literario en la escritura quechua: el de la prosa en forma de cronica y acaso de novela.

Desafios políticos y económicos en Latino America / Alex Julca

Alex Julca comparte con nosotros una entrevista hecha en el V ENCUENTRO DE ECONOMÍA POLÍTICA Y DERECHOS HUMANOS - 2011 organizado recientemente en Argentina, una entrevista hecha por el CEMOP, Eentro de Estudios Econimicos y Monitoreo de Politicas Publicas. Una mirada estrategica a nivel latinoamericano. Aqui la entrehttp://www.blogger.com/img/blank.gifvista

Video en youtube sobre Educacion Intercultural Bilingue omentado por Numa Armacanqui

Tomado de Rinanakusunchik , bloq del profesor, musico e investigador organico Numa Armacanqui. Una muestra mas que los pensadores andinos vamos camino a lka propia palabra Este video ilustra la realidad de la educación intercultural bilingüe en el Perú (EIB). Permítanme subrayar algunos de sus datos y escenas, agregando inhttp://www.blogger.com/img/blank.gifformación relacionada. El video menciona tres cifras de ejemplo. Uno, en el Perú andino hay 1,084,472 niñ@s 3 á 16 años de edad Runasimi (“quechua”) hablantes, hij@s y niet@s de campesin@s; dos, el idioma del 72% de la población en Ayacucho es Runasimi; y tres, el 62% de centros poblados en Huancavelica viven en pobreza extrema Est@s niñ@s deberían recibir educación bilingüe y bicultural, como la Ley de Educación No. 28044 del 28 de julio del 2003 lo establece. Entre otras buenas intenciones, dice la ley en sus artículos 19 y 20: [E]l Estado reconoce y garantiza el derecho de los pueblos indígenas a una educación en condiciones

Programa del Segundo Congreso Nacional de Danzantes de Tijeras

Organizado por la Asociacion de Danzantes de Tijeras del Peru, este importante evento marca un hito 1) en el discurso de los practicantes de la danza de tijeras como sujetos de su propio arte y del metalenguaje que le acompana 2) el dialogo saludable de los investigadotres con los actores de la danza 3) la relacio0n directa entre el taki onqoy con la actual danza de tijeras. Hawansuyo saluda este importante evento y ojala podamos leer y compartir las opiniones veridas en este evento. Mientras tanto favor leer con atencion el programa y la justificacion del congreso para lo cual mejor presionar full screen en scribd Programa del Segundo Congreso de Danzantes de Tijeras

Joseycha / J. Carlos Olazabal / Fredy Roncalla

Vamos decubriviendo huaynos a dos voces con comentario de Feliciano Padilla Carlos Olazabal El año 1982, luego de caminar por muchas semanas, un numeroso grupo de mineros acompañados de sus familias , llegaron, desde su centro de trabajo en Minas Canaria, a la ciudad de Lima. Por meses se les vio en las diversas calles reclamando mejores salarios y condiciones de trabajo. Sus figuras se hicieron habituales en el centro de Lima, hasta que de a pocos fueron desapareciendo. Algunos volvieron a su lugar de origen y otros se quedaron definitivamente en la capital. Cuando se incian las acciones armadas de Sendero Luminoso, uno de los lugares que sufrio los embates de su accionar fue este centro minero ubicado en la ayacuchana provincia de Victor Fajardo. Es precisamente del distrito de Canaria el cantante llamado Joseycha. Si, Joseycha y no solo Jose. El nombre es un diminutivo quechua, que se usa en forma cariñosa. Joseycha, canta en quechua y tambien en castellano, sin embargo sus mas co

Arguedas 20011: rimanakuy hacia el futuro, un documental de Wilton Martinez

En febrero del 2011, junto a Chirapaq y el Centro de Antropologia Visual del Peru, el director Wilton Marinez filmo una conversacion sobre el maestro Jose Maria Arguedas con la participacion de Tarcila Rivera, Leo Casas, Armando Arteaga, Sylvia Falcon y Fredy Roncalla, el pre-estreno se hara este jueves. Sera una noche calurosa, sobre todo por que el director presenta una nueva propuesta filmica. Y los integrantes todos se las traen. Vayan las felicitaciones a Tarcila Rivera por el premio Visionario otorgado en reconocimiento a su labor por la defensa de los pueblos indigenas y la difusion de sus valores culturales. Este dcumental es parte de su valioso aporte. Aqui el phawaq

Chalena Vásquez’ Song Poems / Carolina Amoruso

Nuestra amiga Carolina Amorouso comparte con nosotros sus impresiones sobre la musica de la cantante, poeta, activista e investigadora Chalena Vasquez, que hace no mucho nos ha regalado un ramillete de hermozas canciones. Yusyulpayki panikuna Chalena Vásquez’ Song Poems By Carolina Amoruso I’d very much like to meet Chalena Vásquez; I’d like to see if she’s the person I imagine her to be: reflective, wise and yet ingenuous, a woman both blessed and beset by barraging images and imaginings. I’d like to know how she became stellar without nurturing star quality, where she found the temerity to slip, unannounced, into my “hogar” of feelings. Her lyrics—or are they poems set to melody, seasoned with instrumental sound?—are studded with “love,” with “dreams,” “ternura,” with “flowers,” with a myriad of images from Nature. Kind of old fashioned. Trite, one might think. Don’t we all know about “dia” and “melodia,” of “piel” and “miel,” of “brisa” and “sonrisa?” But the everyday opens into a p

Eucaliptuchay, un pedido poderoso / Cecilia Vicuna, Sylvia Falcon

Luego de la extraordinaria presentacion de Sylvia Facon en Baruch College, New York, Cecilia Vicuna ha relizado este filme en que Sylvia nos cuenta de la experiencia de los ninos quechuahablantes en Jicamarca. Tras su estadia en New York Sylvia regreso a la fiesta de Seqello y acaba de estar, cantando y con una ponencia sobre la desfloklorizacion del acervo, en el congreso sobre Jose Maria Arguedas en Abancay. Dentro de poco daremos noticias acerca de la presencia de Sylvia en otro filme pronto a estrenarse. En ella tenemos un gran valor de las jovenes generaciones andinas. Agradecemos a la poeta y amiga Cecilia Vicuna, y a OYSI, por esta entrega en al que la voz andina urbana de Sylvia no solo le ensena a los waynas, sino a todos nosotros.

Cultura y Culturas. Rodrigo Montoya

El profesor Rodrigo Montoya, que ultimamente ha estado respondiendo a la coyuntura con miradas de largo alcance, esta distribuyendo en la red un valioso aporte sobre la cultura y las culturas en el Peru, en aras de aportar a la discucion sobre el ministerio de Cultura. Dejamos para otro momento los comentarios que Hawansuyo suele hacer al presentar articulos de invitados, pidiendo mas bien, que el amable lector responda al pedido del profesor Montoya de discutir el asunto con respuestas y propuestas que se pueden publicar aqui o en otro medio. Las puertas que abre el maestro son muchas y vale la pena transitarlas. Favor presionar full screeen pare ller mejor el documento Cultura y Culturas Para Redes

Breves apuntes sobre Escritura Quechua en el Perú de Julio Noriega Bermuy / Fredy Roncalla

Breves apuntes sobre Escritura Quechua en el Perú de Julio Noriega Bermuy* Fredy Amílcar Roncalla Es un honor presentar Escritura Quechua en el Peru, de Julio Noriega Escrito en 1992 y publicado en Miami en 1995 como Buscando una tradición poética quechua en el Perú , este libro ha sido republicado en Lima con el título Escritura quechua en el Perú . Pese al tiempo sus páginas han mantenido actualidad. Y aquí haré sólo una breve glosa de sus tres capítulos. En el primer capítulo: El quechua: voz y letra en el mundo andino. El autor trata la historia de la escritura quechua. Una primera sección se dedica al trabajo y propuestas de los curas y de los concilios limenses en resolver, para sus intereses de envagelización, los problemas del aprendizaje y escritura del quechua. Mas la elaboración de vocabularios, breviarios y gramáticas que resultaron en una primera domesticación del quechua. La segunda sección, dedicada al recurso analógico, es decir, la comparación del quechua

Nuevas noticias del Symposium on Teaching and Learning Indigenous Languages of Latin America, or STLILLA

Dos noticias dadas por la fina cortesia de Serafin Coronel Molina sobre el Symposium on Teaching and Learning Indigenous Languages of Latin America, or STLILLA. Muchos exitgos para esta loable labor. IU departments co-sponsoring symposium on teaching and learning indigenous languages of Latin America Dept. of Literacy, Culture, and Language Education co-sponsoring symposium on preserving indigenous languages of Latin America

Amazonía: La Visión Transparente

NOVEDOSA MUESTRA DE ARTE AMAZÓNICO EN EL PARQUE DE LA EXPOSICION • Obras se exponen desde el jueves 20 de octubre. • En la inauguración se hizo entrega del Premio Salwan al mejor reportaje periodístico sobre los pueblos indígenas amazónicos. Buscando el acercamiento de la población limeña a la Amazonía peruana a través del arte, Oxfam y el Instituto del Bien Común (IBC) inauguraron el jueves 20 de octubre la muestra Amazonía: La Visión Transparente. Compuesta por 24 paneles con un colorido acabado gráfico se exhiben reproducciones a gran escala de obras de los artistas más representativos de la Amazonía peruana, de aquellos que abordan las estéticas, personajes, experiencias y cosmovisiones de la Selva. La muestra podrá apreciarse en el Parque de la Exposición hasta el 18 de noviembre. Por mucho tiempo las creaciones plásticas de origen amazónico fueron relegadas otorgándoseles una categoría de souvenirs turísticos. Pero hoy en día el arte amazónico está siendo revalorado